// AGFC: Об издателях     

искать во всех форумах
Популярные игры недели: Mafia III | Watch Dogs 2 | DOOM | Warhammer 40.000: Dawn of War III | Inside | Paragon | Technomancer, The
Guest  
 Absolute Games Forums Central
Основные форумы AG
Локализации
Об издателях
(Просмотров: 79802)

 
«« | »»

(Модератор: agrail)

 Прикрепленное сообщение
   
    22 апреля 2011, 00:31 / изменено: 16 января 2012, 08:01




Что бы нам хотелось изменить
Шаблон сообщений в данной теме:
Системы защиты игр и приложений: SecuROM, StarForce и др
 Страницы: « 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 »       RSS темы | ?
Ответить Начать новую тему
   Автор Подписаться на темуПодписаться на тему 
GERALTrus
Маг Форумов


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 10
Репутация: 1 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1100) ссылка
    12 октября 2012, 14:37




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2Dezintegration:
Только не нужно оскорблять вкусы тех людей, кто признает игры только с полным переводом, тем более, что в России и СНГ таких людей - несоизмеримое большинство.
Я вот тоже люблю играть в игру с полным переводом. Но перевод должен быть качественным, а не выкидышем осла
Тут и серьезные косяки по переводу и ужасная озвучка, которая напрочь убивает желание её слышать. Вот и спрашивается, может быть стоить уволить людей которые ТАК сильно не справляются со своей работой?


ПроцитироватьПроцитировать
Dezintegration
Супермодератор


Профиль
Сайт
Затемнить
Оценил игр: 31
Репутация: 385 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1101) ссылка
    12 октября 2012, 14:38




2Falkmar: А почему же тогда дисхоноред не мучает нас гнусавыми голосами? Всегда и везде в большинстве игр только субтитры делают и не мурыжат людей, заплативших деньги 3-мя днями ожидания после официального релиза. А все эти "радуйтесь тому что есть"-просто самообман для людей ничего не видевших в жизни и не знающих что находится "за МКАДом"
Здесь вы правы - радоваться приходится тому, что есть. А в случае с Dishonored радоваться вообще нечему.
И так будет до тех пор, пока в этой области не появится здоровая конкуренция. Пока что нам не предлагаются десятки переводов из разных студий, чтобы было из чего выбирать.  Пока эту работу делает только 1С-СофтКлаб, значит стоит их просто стоит благодарить (желательно рублем) за то, что они вообще делают эту работу.





Windows 7 64-bit SP1, FX-6300, 8,0GB RAM, GeForce GTX 770
Сейчас играет в World of Tanks, Diablo III
ПроцитироватьПроцитировать
Dezintegration
Супермодератор


Профиль
Сайт
Затемнить
Оценил игр: 31
Репутация: 385 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1102) ссылка
    12 октября 2012, 14:40




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2GERALTrus: Вот и спрашивается, может быть стоить уволить людей
И остаться вообще без переводов игр?





Windows 7 64-bit SP1, FX-6300, 8,0GB RAM, GeForce GTX 770
Сейчас играет в World of Tanks, Diablo III
ПроцитироватьПроцитировать
ManWithAGun
Добрый Император
редиска


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 62
Репутация: 227 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1103) ссылка
    12 октября 2012, 14:49




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2Dezintegration: И остаться вообще без переводов игр?
нанять людей с более качественнойподготовой религия мешает? Ну или хотябы разрешить включать английский язык на всех изданиях для РФ.
Качество локлизации у 1С хромает. Я все еще помню убогий перевод Арма2 от 1С, который потом допиливало коммьюнити(прием пришлось довольно сильно напрягаться чтобы 1с позволило игрокам самим перевести игру и включить в патч этот перевод)





Intel i7 860@3.0Ghz|3x2Gb DDR3@1333|Gigbyte P55A-UD6|Gf GTX 570|Logitech MOMO
Lenovo IdeaPad y550p(i3-2.5Ghz 3gb ddr3, Gf 240M)
Сейчас играет в WoT|WoWP CBT|WoWs forum|pC.A.R.S|KSP
ПроцитироватьПроцитировать
Falkmar
Новичок


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 149
Репутация: 1 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1104) ссылка
    12 октября 2012, 14:56




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
12 октября 2012, 14:40, Dezintegration писал:
2GERALTrus:
И остаться вообще без переводов игр?

Остаться без переводов игр? Нееет! Остаться с хорошими переводами игр! Потому что конкуренция напрямую влияет на качество. Многие фанатские переводы намного лучше официальных. А такое отношение мол "уволить, а кто будет работать?" и вводит страну в такое положение как сейчас, что никто ничего не делает как надо и бабло получает за так.


ПроцитироватьПроцитировать
GERALTrus
Маг Форумов


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 10
Репутация: 1 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1105) ссылка
    12 октября 2012, 14:58




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2Dezintegration:
И остаться вообще без переводов игр?
А лучше есть дерьмо и широко улыбаться?
Я бы с радостью написал свои мысли по поводу перевода на офф форуме 1с-софтклаб, но у меня там уже забанены 3 аккаунта, ну не любят они критику в свой адресс, очень не любят  


ПроцитироватьПроцитировать
StEx
Добрый Император


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 1430
Репутация: 154 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1106) ссылка
    12 октября 2012, 16:01




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
И остаться вообще без переводов игр?
Остаться без переводов игр? Нееет! Остаться с хорошими переводами игр! Потому что конкуренция напрямую влияет на качество.

И как увольнения могут поспособствовать появлению конкуренции?


ПроцитироватьПроцитировать
Falkmar
Новичок


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 149
Репутация: 1 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1107) ссылка
    12 октября 2012, 16:09




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
12 октября 2012, 16:01, StEx писал:
И как увольнения могут поспособствовать появлению конкуренции?
Не увольнения, а просто не покупка игр той или иной компании. Цива 5 нормальная был по поводу перевода. Если перестать покупать товары тех компаний, работа которых не нравится, то все будет ОК. А если говорить мол "так кто же работать будет?" или "че вас не нравится? берите че дают" вот и будет такой результат, который мы имеем счастье хлебать в данный момент.


ПроцитироватьПроцитировать
xgamerx
Добрый Император


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 17
Репутация: 28 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1108) ссылка
    12 октября 2012, 21:21




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2Dezintegration:
Только не нужно оскорблять вкусы тех людей, кто признает игры только с полным переводом
Мне это напоминает фанатов той или иной поп группы -для них тоже любая критика обьекта их обожания личное оскорбление, как и для религиозных фанатиков. Никто не говорит о том что русская озвучка не нужна в принципе, просто должен быть выбор - чисто английский язык, чисто русский или русские сабы + английский звук. И если наши лохализаторы не научились озвучивать игры даже на уровне ряда пираток 90-х и подходят к этому делу так словно работают для пятилетних детей которым можно впарить что угодно, пусть хотя бы дадут возможность выбора иного варианта.

Редактировалось: 12 октября 2012, 15:20 (xgamerx)




Я в origin'e EvG-AntiSystem , добавляйтесь  
CPU:Intel Core i5-2500K@ 4500 MHZ, ZALMAN CNPS10X Performa, RAM: 2x4 GB Kingston DDR-3 1333 ValueRAM, MB: ASUS P8Z77-V PRO, VIDEO: Geforce gtx 570
Сейчас играет в Mass Effect 3 multiplayer and more
ПроцитироватьПроцитировать
GERALTrus
Маг Форумов


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 10
Репутация: 1 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1109) ссылка
    12 октября 2012, 21:21




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2Dezintegration:
А что тут писать конструктивного? 1с-софтклаб - контора которая АБСОЛЮТНО не умеет работать: переводы чуть более чем ужасны и постоянные косяки с играми выпущенными этой конторкой (пламенный привет Borderlands 2).
Тут может быть только 2 выхода:
1. разогнать эту свору дегенератов и набрать нормальных людей, ответственно подходящих к своей работе
2. не покупать игры выпускаемые этой конторкой/по возможности брать игры зарубежом


ПроцитироватьПроцитировать
xgamerx
Добрый Император


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 17
Репутация: 28 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1110) ссылка
    12 октября 2012, 21:21




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2GERALTrus:
Я вот тоже люблю играть в игру с полным переводом. Но перевод должен быть качественным, а не выкидышем осла
Вот кстати да. Например в том же Ведьмаке мне в голову не пришло шаманить с выставлением оригинального озвучания. Могут же когда захотят сделать качественно, почему же тут наши опять схалтурили?





Я в origin'e EvG-AntiSystem , добавляйтесь  
CPU:Intel Core i5-2500K@ 4500 MHZ, ZALMAN CNPS10X Performa, RAM: 2x4 GB Kingston DDR-3 1333 ValueRAM, MB: ASUS P8Z77-V PRO, VIDEO: Geforce gtx 570
Сейчас играет в Mass Effect 3 multiplayer and more
ПроцитироватьПроцитировать
Farxat
Новичок


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 2
Репутация: 0 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1111) ссылка
    12 октября 2012, 21:46




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
Ну а как насчет помочь? У вас большой стаж на этом форуме, так давайте сделаем здесь отдельный топик, где будет описана позиция российских игроков, их отношение к работе компании 1с. Я имею ввиду смысл этого топика, корявость перевода в этой игре и общее положение переводов. Ниже каждый ознакомившийся сможет оставить свои данные в виде Имени и Фамилии и эл.адреса. Понятное дело, что идея может не прокатить, но зато каждому кто начнет старую песню о главном можно будет кидать ссылку на топик с предложением либо что то делать либо замолчать.
Как я уже писал выше, я готов курировать эту тему. У меня есть люди которые преподают английский, поговорю с ними о возможности перевода текста петиции на английский. Саму петицию будем создавать в том же топике. Каждый сможет с ней ознакомиться и добавить что то от себя. В конце будет текст размещенный на сайте 2kgames и копия посланная в 1с и размещенная на их сайте.


ПроцитироватьПроцитировать
Dezintegration
Супермодератор


Профиль
Сайт
Затемнить
Оценил игр: 31
Репутация: 385 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1112) ссылка
    12 октября 2012, 21:46




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2Farxat: может тогда всю "прелесть" перевода просто назвать авторской работой?
Можно. Потому как локализация - это в первую очередь творческая адаптация, а не дословный перевод.

Ваше предложение по улучшению качества перевода?
Искать ошибки, делать скриншоты, публиковать их здесь или на форуме издателя. При этом, общаться по-человечески безо всяких "вы мне должны".

Конечно, можно пойти и другим путем. Нанять собственную команду специалистов, сделать свою версию перевода и дубляжа. Вопрос только в деньгах и желании. Вот только что-то мне подсказывает, не будет у вас ни одного, ни другого.





Windows 7 64-bit SP1, FX-6300, 8,0GB RAM, GeForce GTX 770
Сейчас играет в World of Tanks, Diablo III
ПроцитироватьПроцитировать
Farxat
Новичок


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 2
Репутация: 0 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1113) ссылка
    12 октября 2012, 21:46




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
12 октября 2012, 17:52, Dezintegration писал:
2Farxat:
Можно. Потому как локализация - это в первую очередь творческая адаптация, а не дословный перевод.

Так же думают и наши переводчики, именно по этому оригинал книг по подготовке к сертификационным экзаменам Microsoft стоит от 1500 до 10 тыс., а в русском переводе 400-950 р.

Искать ошибки, делать скриншоты, публиковать их здесь или на форуме издателя. При этом, общаться по-человечески безо всяких "вы мне должны".
Если этот продукт раздавался бесплатно то да, а здесь у покупателя есть все основания на обоснованные претензии.
Вы умышленно предлагаете надеть розовые очки и ждать чудо. В Российских реалиях! От компании которая косячит! (это факт)уже не с первым серьезным продуктом. Вы, простите, чего то боитесь? Я работаю с продуктом 1с бухгалтерия. После очередного бездумного изменения это продукта, без какого либо уведомления, приводящего к тому, что мне нужно было в 23 базах вводить одни и те же данные со стороны разработчика,я написал письмо с вопросом "на каком основании за мои же деньги мне навязывают то, что даже нельзя отключить в настройках?". Знаете что они сделали? Они прислали мне письмо ответ: "Ваш почтовый адрес заблокирован. Сроком - навсегда". Мне никто не стал объяснить причин или попробывать как то извиниться. Все просто. Пипл хавает, а ты? Ну поворчишь и пройдет. Альтернативы то нет. А тут в плане перевода есть! Понятное дело, что можно начать обсасывать тему, что это отдельно взятое подразделение, что все люди разные и так далее. Только есть хорошая пословица: Рыба гниет с головы. В компании где я работаю 9 подразделений и общая манера поведения сотрудников каждого из них является точной проекцией поведения их начальника.
Вы либо за и тогда весь ваш пыл вы можете повернуть во благо и дать понять этой компании, что такие финты ей могут реально встать боком, либо стойте в сторонке и тогда каждый следующий раз вы будете объяснять себе "ну да, ну бывает, вот я сейчас сделаю скриншоты, отошлю ребятам и будет мне счастье"

Конечно, можно пойти и другим путем. Нанять собственную команду специалистов, сделать свою версию перевода и дубляжа. Вопрос только в деньгах и желании. Вот только что-то мне подсказывает, не будет у вас ни одного, ни другого.

Это отдельная тема для разговора. Здесь, в частности я, предлагаю перенять европейский опыт решения вопросов потребитель-производитель. Вся эта ситуация воспринимается в штыки только лишь потому, что нет никакого понимания кто и за что ответственен.

Мне действительно нужно каждому пессимистично настроенному человеку объяснять эти вещи или мы все таки можем попробывать что то сделать?

Редактировалось: 12 октября 2012, 18:15 (Farxat)

ПроцитироватьПроцитировать
Ded
Добрый Герой 7го уровня
малограмотный дебил


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 14
Репутация: 385 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1114) ссылка
    12 октября 2012, 21:46




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
2Qfasa: Вам предлагают способы хотя бы попытаться что-то изменить, а Вы отвечаете то ли шуткой, то ли коммерческим предложением? И кто тут тролль?

Очередная группа выпускников детского сада добралась до аг.ру. Что-то изменить может только 1с. Как показывает практика последних лет, фейлы (DNF, Ведьмак 2, B2 и пр.) соседствую с удачными релизами, коих большинство. Как реалист, я не верю, что совсем без фейлов в будущем можно будет обойтись. Также видно, что 1с учится на своих ошибках (скандалов с SF после Ведьмак 2 я не помню), но зачем же замечать плюсы в работе поганого издательства, это не принято. Вопросы по поводу  озвучки, перевода лунатиков\коспопехов будут стоять всегда - шедевров перевода при конвейерном производстве ожидать не приходиться. Так что ваши призывы очень наивны, оторваны от реальности и не несут никакого практического смысла. 1с не костная контора - есть реальная проблема - старфорс в Ведьмак 2 - она фиксится. Проблема - звучка корявая, перевод не такой - проблема надуманная и в реальности никто это исправлять не будет. Нет у издательства желания (а его как правило и нет) делать качественную озвучку - ее и не будет. Посмотрите на киноиндустрию - дубляж большей части фильмов можно назвать в лучшем случае "посредственным". Почему с играми должно быть иначе - не совсем понятно. Лично для меня тот факт, что XCOM вышел вовремя и на русском XCOM перевешивает всю блеклость озвучки этой игры.





The fantasy become the reality (c) Samael
Сейчас играет в Borderlands
ПроцитироватьПроцитировать
Farxat
Новичок


Профиль
E-mail

Затемнить
Оценил игр: 2
Репутация: 0 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1115) ссылка
    12 октября 2012, 21:46




Сообщение перенесено из другой темы. Перенес: agrail
Весь смысл вашего сообщения можно передать одной фразой: "Парни забейте и так сойдет. Все равно ничего не изменить"


ПроцитироватьПроцитировать
C21
Посвященный


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 23
Репутация: 2 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1116) ссылка
    15 октября 2012, 14:05




2AcM:
Нет, это капля в море. Только сегодня вышло три крупных проекта, которые переведены на русский язык.
Из них только XCOM имеет нормальную полную локализацию, остальные - версии с субтитрами для стран третьего мира.
А вот субтитры да, это действительно тенденция.
Для ЕА-раша - вполне себе тенденция. Начав с некачественных локализаций с плохими субтитрами - закончили Амалуром и СВТОРом - вовсе без перевода. Делаем вывод: наш рынок им не нужен.
Если издатель не дурак и заинтересован в рынке, то он знает уровень цен на игры в нашей стране. Поэтому тот кто заинтересован, ставит цену рублей в 600 - за эти деньги можно купить Borderlands 2 или XCOM: Enemy Unknown например. А Беседка у нас за 400 рублей пытается продать засохшего динозавра.
Я не в курсе всех цен. Для меня 1000 рублей за игру - нормальная цена. Я готов платить столько. Но только если игра адаптирована для нашего пользователя. Если же это дешёвая версия с переводом от джамшутов или вовсе без перевода - то и 50 рублей мне жалко. Поэтому цена за Вегас мне кажется приемлемой, а цена за МЕ3 - высокой. Его я покупать не буду.

Но мне сильно интересно почему ИксКом с полной локализацией, а Бордерлэндс-2 только с субтитрами? Чем руководствовались те же 1с-ники?


Редактировалось: 15 октября 2012, 14:07 (C21)

ПроцитироватьПроцитировать
AcM
Добрый Родившийся заново
Миланец


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 83
Репутация: 3425 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1117) ссылка
    15 октября 2012, 14:27




2C21:Из них только XCOM имеет нормальную полную локализацию, остальные - версии с субтитрами для стран третьего мира.
А у нас страна первого мира что ли?

Для ЕА-раша - вполне себе тенденция
Целых две игры? При этом обе они не от EA.

Я не в курсе всех цен. Для меня 1000 рублей за игру - нормальная цена. Я готов платить столько.
Еще раз - 1000 стоит игра в стиме от беседки, 500 - от 1С. Кого наш рынок больше интересует?

Поэтому цена за Вегас мне кажется приемлемой, а цена за МЕ3 - высокой
ОК, 50 рублей разницы за игры, которые обе переведены субтитрами делают погоду.





Мой ЖЖ
ПроцитироватьПроцитировать
C21
Посвященный


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 23
Репутация: 2 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1118) ссылка
    15 октября 2012, 15:02




2AcM:
А у нас страна первого мира что ли? А вы раньше не знали? Видите, как много даёт общение в интернете.
Только несколько стран имеет традицию дублировать фильмы, а теперь и игры. Россия - одна из этих стран.
Целых две игры? При этом обе они не от EA.
Неважно от какой студии игра, от Биовар или ныне почившей 38 - дистрибьюцией в России занимается ЕА-раша. А точнее сказать, почти не занимается, ибо эту халтуру трудно назвать "локализацией". Именно эта контора принимает решение о наличии и степени локализации распространяемых её игр на нашем рынке. Чего не скажешь о большинстве производителей, работающих через российских посредников вроде Акеллы, или там, 1с - тут уже решение за Акеллой и 1с.
Еще раз - 1000 стоит игра в стиме от беседки, 500 - от 1С. Кого наш рынок больше интересует?
Это я у вас интересовался как вы по ценам определяете заинтересованность компании в нашем рынке.
ОК, 50 рублей разницы за игры, которые обе переведены субтитрами делают погоду.
Не думаю. 50 рублей - стоимость одного пирожка.



ПроцитироватьПроцитировать
AcM
Добрый Родившийся заново
Миланец


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 83
Репутация: 3425 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1119) ссылка
    15 октября 2012, 15:08




2C21: А вы раньше не знали? Видите, как много даёт общение в интернете.Ну да, какой чуши только не наслушаешься.

Неважно Важно.

Это я у вас интересовался как вы по ценам определяете заинтересованность компании в нашем рынке. Попробуй мозгами воспользоваться, я и так тебе все разжевал.

Не думаю. 50 рублей - стоимость одного пирожка. [зевая] месье решил уныло потроллить? В посте думал, тут уже не думаешь.





Мой ЖЖ
ПроцитироватьПроцитировать
Dezintegration
Супермодератор


Профиль
Сайт
Затемнить
Оценил игр: 31
Репутация: 385 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1120) ссылка
    15 октября 2012, 15:27




2C21: Делаем вывод: наш рынок им не нужен.
Именно поэтому они заявили полный перевод в FIFA 13, Crysis 3, Medal of Honor Warfighter, SimCity, NfS Most Wanted, аддонах к Sims 3 и Battlefield?  





Windows 7 64-bit SP1, FX-6300, 8,0GB RAM, GeForce GTX 770
Сейчас играет в World of Tanks, Diablo III
ПроцитироватьПроцитировать
C21
Посвященный


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 23
Репутация: 2 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1121) ссылка
    15 октября 2012, 15:35




2AcM:
Ну да, какой чуши только не наслушаешься.
Хочется не любить свою страну - не любите, главное, другим не навязывайте. Ваши обиды - это ваше личное, не стоит их на люди выносить.
Важно.
В чём важность? Дистрибьютор один и тот же, и именно он принимает решение по локализациям игр, как-либо связанных с ЕА. К сожалению.
Попробуй мозгами воспользоваться, я и так тебе все разжевал.
К сожалению или к счастью, вашими мозгами я воспользоваться не могу. Сам я не вижу тут никакой связи. Цены игр Беседки кажутся мне приемлемыми и адекватными. Наверное Беседка рассчитывает на людей вроде меня. Если вам дорого - можете купить МЕ3 - игру, с переводом от джамшутов, которая проходится часов за 8. А потом и ДЛС-ы к ней, каждый из которых будет стоить почти столько же, сколько сама игра.


Добавление от 15 октября 2012, 15:41
2Dezintegration:
Именно поэтому они заявили полный перевод в FIFA 13, Crysis 3, Medal of Honor Warfighter, SimCity, NfS Most Wanted, аддонах к Sims 3 и Battlefield?  
Если так, то вы меня сильно порадовали. Значит, их отношение к нашему рынку начинает меняться к лучшему. А то я смотрю: выходит игра за игрой, и все с субтитрами, а Амалур и СВТОР - вообще без локализаций. Подумал было, что ребятам наш рынок совсем не интересен.
Ведь те же озвучки прошлых Кризисов, если я не ошибаюсь, выходила от наших локализаторов, а не от ЕА-раша.


Редактировалось: 15 октября 2012, 15:46 (C21)

ПроцитироватьПроцитировать
agrail
Добрый Модератор-убийца


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 87
Репутация: 279 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1122) ссылка
    15 октября 2012, 18:44




2C21: Дистрибьютор один и тот же, и именно он принимает решение по локализациям игр, как-либо связанных с ЕА. К сожалению.
Не все зависит только от местных издателей.

Значит, их отношение к нашему рынку начинает меняться к лучшему.
А оно менялось к худшему? По моему как было, так и осталось.

А то я смотрю: выходит игра за игрой, и все с субтитрами, а Амалур и СВТОР - вообще без локализаций. Подумал было, что ребятам наш рынок совсем не интересен.
Вот если выйдет РПГ с полной локализацией (DA3), тогда и видно будет, насколько хорошо им интересен наш рынок.
В шутерах и гонках озвучки меньше, в SimCity возможно вообще озвучивать нечего будет (имеются в виду голоса).


Сейчас играет в В разные игры
ПроцитироватьПроцитировать
Dezintegration
Супермодератор


Профиль
Сайт
Затемнить
Оценил игр: 31
Репутация: 385 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1123) ссылка
    15 октября 2012, 20:41




2agrail: Вот если выйдет РПГ с полной локализацией (DA3), тогда и видно будет, насколько хорошо им интересен наш рынок.
На мой взгляд, здесь скорее от Bioware будет все зависеть, нежели от EA. Так что вряд ли по одному проекту удастся проследить какую-то тенденцию.





Windows 7 64-bit SP1, FX-6300, 8,0GB RAM, GeForce GTX 770
Сейчас играет в World of Tanks, Diablo III
ПроцитироватьПроцитировать
agrail
Добрый Модератор-убийца


Профиль

Затемнить
Оценил игр: 87
Репутация: 279 [-][+]

 Re: Об издателях (Ответ #1124) ссылка
    15 октября 2012, 22:53




2Dezintegration: На мой взгляд, здесь скорее от Bioware будет все зависеть, нежели от EA.
Bioware только разработчик. ЕА же издатель и они решают, в каком виде делать локализацию: полную, с субтитрами или вообще без.


Сейчас играет в В разные игры
ПроцитироватьПроцитировать
 Страницы: « 1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 »
Ответить Начать новую тему
Подписаться на темуПодписаться на тему 
«« Список всех форумов | « Список тем в данном форуме «« | »»         Наверх
Быстрый ответ

Не забывайте пользоваться кнопками быстрого цитирования, находящимися в левой части каждого сообщения.
[>25K?]

Популярные игры недели: Mafia III | Watch Dogs 2 | DOOM | Warhammer 40.000: Dawn of War III | Inside | Paragon | Technomancer, The







  © 1998—2013 Kanobu Network, OOO «Рамблер-Игры».
Все права защищены. Контакты. Реклама на AG. Advertising on AG.ru.
AGFC использует модифицированную версию YaBB
© 2000—2001, X-Null.

Рейтинг.ru Rambler's Top100 RSS-обновления
этой темы форума
    » Что такое RSS?
    » RSS в русской Википедии
 Об издателяхСегодня 16 декабря 2017, 00:57   Новости форумов | Помощь | Правила | Тюрьма